I am looking for the correct translation of love for the phrase “in this sign love”Is there a Latin euphemism for going to the toilet?What is “slipped my mind” in Latin?Translating a saying about love into LatinWhat is “old” in the age of a wine?Looking a gift horse in the mouthHow would you say, “How beautiful!”Translation of a phrase about unknown people into LatinA classical Latin phrase for “all or nothing”How to phrase “I like the way you think” in Latin?How to translate “Carpe That Diem” properly into Latin?
why `nmap 192.168.1.97` returns less services than `nmap 127.0.0.1`?
Closed-form expression for certain product
Argument list too long when zipping large list of certain files in a folder
Pre-mixing cryogenic fuels and using only one fuel tank
Freedom of speech and where it applies
Offered money to buy a house, seller is asking for more to cover gap between their listing and mortgage owed
Why should universal income be universal?
Strong empirical falsification of quantum mechanics based on vacuum energy density
How do I color the graph in datavisualization?
Which one is correct as adjective “protruding” or “protruded”?
Is it better practice to read straight from sheet music rather than memorize it?
Loading commands from file
"Spoil" vs "Ruin"
Open a doc from terminal, but not by its name
WiFi Thermostat, No C Terminal on Furnace
What does chmod -u do?
Is there a working SACD iso player for Ubuntu?
Creepy dinosaur pc game identification
What should you do if you miss a job interview (deliberately)?
Yosemite Fire Rings - What to Expect?
Is this toilet slogan correct usage of the English language?
Why is it that I can sometimes guess the next note?
Problem with TransformedDistribution
Should I outline or discovery write my stories?
I am looking for the correct translation of love for the phrase “in this sign love”
Is there a Latin euphemism for going to the toilet?What is “slipped my mind” in Latin?Translating a saying about love into LatinWhat is “old” in the age of a wine?Looking a gift horse in the mouthHow would you say, “How beautiful!”Translation of a phrase about unknown people into LatinA classical Latin phrase for “all or nothing”How to phrase “I like the way you think” in Latin?How to translate “Carpe That Diem” properly into Latin?
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
add a comment |
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
add a comment |
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
New contributor
How would you say "In this sign love" as in the similar style saying of "In hoc signo vinces"?
english-to-latin-translation
english-to-latin-translation
New contributor
New contributor
edited 47 mins ago
Joonas Ilmavirta♦
48.3k1169284
48.3k1169284
New contributor
asked 5 hours ago
Kris GKris G
111
111
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "644"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9323%2fi-am-looking-for-the-correct-translation-of-love-for-the-phrase-in-this-sign-lo%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
add a comment |
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
The phrase in hōc signō vincēs, as in the words Constantine saw, uses a future indicative form: it's not an order to conquer, it's a statement of pure fact. "In this sign you will conquer." The word you'd want to change is vincēs.
If you want to keep that same grammatical form, "you will love" as a statement of fact, that would be amābis in the singular (like vincēs), but amābitis in the plural.
If you want it to be a command ("love!"), that would be amā singular, amāte plural (the present imperative). And if you want it to be a suggestion or a wish, "may you love", that would be amēs or amētis, the present/future subjunctive.
answered 5 hours ago
DraconisDraconis
17.5k22373
17.5k22373
add a comment |
add a comment |
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Kris G is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9323%2fi-am-looking-for-the-correct-translation-of-love-for-the-phrase-in-this-sign-lo%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown